- 영한 Sight Translation 발표 수업
- 한영번역 수업 (한 문단씩 번역 후 설명하는 방식으로 진행)
- 대표원고 제출(주 2명) ->대표원고 크리틱 수업진행(강사 첨삭 제공)
- 글 전체를 아우르는 이해력 배양
- 문장구조잡기 훈련 (국어는 국어답게, 영어는 영어답게)
- 주1회 번역 과제 (학생 요청에 따라 요약 과제로 대체 가능)
- (선택 과제) 읽기 과제를 통해 기본기 다지기
첨삭은 한 달에 4회 받는 것을 원칙으로 합니다.
[학습 자료]
- 한영 번역: 국내신문 사설 및 칼럼, 서적 등
- 읽기 자료: 시사잡지/신문, 에세이, 서적, 논문 등